“你损失了连载长篇小说的一百个苏,”比西沃打断鲁斯托的话,说道,“‘电鳐’比这些都要好得多:你们每个人都或多或少当过她的情人,你们中间谁也不会说她曾经是你的情妇;她始终可以把你们捏在手心里,而你们却永远无法对她这样。你们强行打开她的门,目的只是求她帮忙……”
“噢!她比一个屡屡得手的强盗头子更慷慨,比学校里最要好的同学更忠实。”勃隆代说,“人们可以把自己的钱袋和心中的秘密全都交给她。但是,我之所以选她当王后,是因为她具有波旁家族对失势的宠臣那样的冷漠。”
“她如同她的母亲,要价太高。”德·吕卜尔克斯说,“据说那个荷兰美女①侵吞了托兰多②大主教的全部进款,弄得两个公证人倾家荡产……”
①莎拉·高布赛克,绰号荷兰美女,在一八三五年版的《高布赛克》中出现过,在《赛查·皮罗托盛衰记》中,她使公证人罗甘倾家荡产。
②托兰多;西班牙城市。
“马克西姆·德·特拉叶年轻时当宫廷侍从那一阵,就是荷兰美女养活他的。”比西沃说。