“你们是谁?”他问。
“我们的塞汶号船在岛的南面失事了。”
“你们是英国人吗?”
“不,我们是美国人。”
“你们的同伴在哪?”
“全都死了。我们是唯一的幸存者,而且我们也快不行了。请问你们是什么人?”
“查曼岛的殖民者。”
“好心的殖民者。请你们可怜可怜我们,帮帮我们,我们已经一无所有了。”
“所有遭受海难的人都应该得到帮助,”高登肯定地对他们说,“欢迎你们。”
他打了个手势,莫科上了停在一旁的小帆船,划了几下,就把那两个人运过来。
沃尔斯顿肯定是没有选择了。但不得不承认,只要一看到洛克那张脸,很难让人去信任他。就连这些不谙世事的孩子也会看脸相行事。尽管洛克竭力装出一副老实巴交的样子,但是他那副尖嘴猴腮的嘴脸又怎能掩盖住他的凶狠本性呢?福伯斯,根据凯特的话,还没有失去全部的人性。这个家伙长得好看得多,这也许就是沃尔斯顿派他来的原因。
他们装扮得像模像样。当被问及一个较为直接的问题时,他们会显得不知所措。然后便求情他们很累了,希望能在洞内歇一晚。当他们进入法国人穴时,高登看到他们匆匆环视四周,而且注意到了他们看到防御装置,特别是指向枪眼外的小加农炮时的惊愕表情。如果不是那两个家伙要求休息,将他们的冒险奇遇推迟到了第二天早上,可能孩子们也不能把这出戏演下去了。